Dolmetschen
Dolmetschen
Unter dem Begriff Dolmetschen versteht man die mündliche Übertragung von einer Sprache in eine andere. Die Art und Weise des Dolmetschens variiert je nach Situation und muss im Rahmen eines Vorgesprächs besprochen werden.
Potenzielle Aufträge können
- Behördengänge
- Notar- oder Gerichtstermine
- Arzttermine
- Professionelle Meetings, Präsentationen und Verhandlungen
betreffen. Je nach Bedarf kann konsekutiv („zeitversetzt zum Sprecher/zur Sprecherin“), simultan bzw. flüsternd („zeitgleich zum Sprecher/zur Sprecherin“) erfolgen.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Wir finden eine passende Lösung!
Kontaktieren Sie mich ganz unverbindlich!
Aus meinem Portfolio
Dolmetscher bei Gericht
Bei Gerichtsverhandlungen sitze ich neben Anwälten, Klägern oder Beklagten – je nach Auftrag. Ich höre aufmerksam zu und übersetze das Gesprochene ins Deutsche.
Absolute Verschwiegenheit und Diskretion haben beim Dolmetschen bei Gericht neben Fachkompetenz für die Sachlage höchste Priorität.
Dolmetscher bei Ämtern
Behörden, Ämter, Vereine: in vielen Lebenssituationen suchen wir den Kontakt zu offiziellen Stellen. Ich dolmetsche bei Anhörungen oder Behördensachen aus unterschiedlichsten Fachdisziplinen.
Schnelles Einarbeiten in komplexe Themen und ein interkulturelles Verständnis sind beim Dolmetschen bei Ämtern entscheidend.
Dolmetscher für Privatanlässe
Ob Familienfeiern, Hochzeiten oder private Treffen: Ich dolmetsche bei informellen Veranstaltungen – überall dort, wo Menschen unterschiedlicher Nationen zusammenkommen und Hilfe bei der Verständigung benötigen.
Eine gute Beobachtungsgabe und die Spaß an der Zusammenarbeit mit Menschen sind für meine Dolmetscherarbeit bei Privatanlässen entscheidend.